Proč prostě nemůžu chodit s touhle věcí pod paží, dělat, že jsem namol, a vyptávat se?
Zašto ne mogu da se samo šetam sa ovim pod miškom.....i glumim da sam naduvan, pitam par pitanja?
Když mi to řekneš, budu dělat, že jsem překvapený.
Ako mi kažeš ja æu se ipak ponašati Iznenaðeno.
Když se miluje, tak musí dělat, že je někdo jinej.
Kad vodi ljubav, mora se praviti da je netko drugi.
Můžeme dělat, že jsme dva lidi, co mají rádi teplé rohlíky.
Тако нисмо уврнути, него двоје људи који воле вруће пециво.
Můžeme dělat, že je nám špatně až přijde stráž, přepadnem ji.
Misli, Roj. Mogu se pretvarati da sam bolestan i napasti èuvara.
Jak dlouho bude Amerika dělat, že válka neexistuje?
Koliko dugo æemo se pretvarati da svet nije u ratu?
Mohly bychom dělat, že jsme nic neviděly, jako by se nic nestalo.
Mi... Praviæemo se kao da nismo vidjele ovo, kao da se ništa nije dogodilo.
Přestěň dělat, že mě znáš, OK?
Molim te nemoj se praviti da me znaš, ok?
A řekla bych, že s roztleskáváním nemá co dělat, že?
I predviðam da nema nikakve veze sa navijaèicama, zar ne?
Můžeme dělat, že se nic nestalo.
Znate, mi samo možemo ponašati kao da se nije dogodilo.
A budeme dělat, že se nic nestalo.
I pretvaramo se da se ovo nije dogodilo.
Že nevěděla co má dělat, že měla strach.
Није знала што ће, да је била уплашена.
Ježíšikriste, nemůžeš někdy aspoň dělat, že jsem policajt?
Исусе, можеш ли се понекад бар претварати да сам полицајац?
Tak přestaň dělat, že seš nějakej expert na citlivost.
Prestani se pretvarati da si nekakav struènjak za oseæanja.
Nesnažte se dělat, že jste to nevěděl.
Ne pretvarajte se da niste znali.
Dextere, co musíš dělat, že je to tak důležité?
Dexter, šta imaš da radiš što je toliko važno?
Co mám ještě dělat, že si budu žít svůj život?
Шта ми је друго преостало, осим да живим свој живот?
Odejdu a budu dělat, že jsem nic z toho neviděla.
Okrenut æu se i pretvarati da nisam vidjela ništa od ovog.
Víš, že by bylo mnohem snazší vzít tě domů a dělat, že se tohle nikdy nestalo.
Znaš, bilo bi puno lakše odvesti te kuæi i pretvarati se da se nije ni dogodilo.
Dneska musíš jenom dělat, že jsi Nickova holka, dobře?
Tvoj jedini posao veèeras je da budeš Nikova devojka.
Můžete dělat, že ve fusekli nic nemáte, ale pak se já a můj nervózní kámoš budeme muset ujistit.
Sada, možete sjediti tu... i pravit se, kao da nemate ništa u èarapama ili nešto, ali nakon... što ja i moj nervozni drug, doðemo do vas i provjerimo vas.
Víš, co musíš dělat, že jo?
Znaš što treba da uèiniš, je li?
Určitě ti dávala instrukce, jak to máš dělat, že jo?
Ono kao, Šefuje? Da, jel' tako?
Víš, že to nemusíš dělat, že jo?
Znaš da ne moraš ovo da radiš, zar ne?
Je to k vzteku, když ti blbý děcko říká, co máš dělat, že?
Iritirajuæe je kada ti glup klinac govori šta da radiš, zar ne?
Budu dělat, že jsi to neřekl.
Pretvarat æu se da to nisi rekao.
Budu dělat, že se to nestalo.
Ja æu se pretvarati to se nije dogodilo.
Takže se vyspíš s Penny, aby si mohl odpustit Quinn a pak se k sobě vrátíte zpátky a budete dělat, že se nic nestalo.
Pa æeš spavati s Penny da bi mogao oprostiti Quinn pa æeš se vratiti na svoj put i pretvarati se da nikada nisi skrenuo.
Chvilku jsem se cítila jako Edith Piaf, ale představa, že se budu zabývat bílými košilemi a plátky krůty a budu dělat, že o jeho kurvách nevím, mě vrhla zpátky do amerického vzteku.
Imala sam Edit Pjaf momente, ali pomisao da brinem o belim košuljama i tankim parèiæima æurke, dok se pretvaram da ne znam za njegove kurve, zaista me baca u sveamerièki bes.
Nechceš tady jen tak sedět a dělat, - že se vůbec nic neděje.
Gospodo, necemo sedeti ovde i praviti se da u prostoriji nije veliki slon.
Pak se vrátíme k té rvačce, a budeme dělat, že se to nikdy nestalo, protože je mi neuvěřitelně trapně.
Onda se vracamo tuci, kao ništa nije bilo, jer ovo je poremeceno.
Budu dělat, že jsem to neslyšela.
I ja ću ignorisati da si to rekao.
Oni tě semelou a on bude dělat, že o tom... nic neví.
Može te razbiti i praviti se da ne zna ništa... O tebi.
Je snazší to přijmout než dělat, že to tak není.
Bolje je to prihvatiti nego se pretvarati da nije tako.
Příště už nic takového nebudeme dělat, že?
Sada ovo više neæemo moæi ponoviti.
Budu dělat, že sis nemyslela, že si to vezmu.
Правићу се да ниси мислила да ћу је узети.
Ty se budeš jen usmívat a dělat, že jsme kamarádi.
Ti se samo osmehuj i pretvaraj da smo prijatelji.
Budeme dělat, že se to nestalo.
Doæi æu po tebe. Ponašaæemo se kao da se ovo nije desilo.
Musíme dělat, že tu tak dlouho budeme i my.
Moramo se ponašati kao da æemo biti ovde toliko dugo.
Nemůžeš přijít na to, co těď dělat, že?
Ne znaš što je ispravno, zar ne?
Je mi líto, ale měla bys to trochu dělat, že Jody.
Žao mi je, morate učiniti malo više od toga, Džodi.
Řekly mi, že ony nejlépě vědí co mají s pacientem dělat. Že ony nejlépe vědí, jak u pacienta minimalizovat bolest. A také mi řekly, že být pacient (lat. "trpělivý") neznamená, že jim budu dávat svoje rady a rozumy.
Rekle su mi da su upoznate sa pravim modelom pacijenta -- da znaju kako postupati da bi smanjile bol koji osećam -- takođe su mi rekle da reč "pacijent" (eng. patient - strpljiv) ne predstavlja osobu koja daje predloge ili se meša u njihov posao ili...
0.64931392669678s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?